Keine exakte Übersetzung gefunden für مساعد مختص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساعد مختص

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu hermana necesita ayuda profesional. No hay nada más que puedas hacer.
    تحتاج أختكَ مساعدة مختصّ ليس بيدكَ فعل شيء آخر
  • Al 31 de diciembre de 2003 en el 93,2% de las clínicas de barrio había matronas, asistentes médicos de obstetricia y pediatría.
    وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان 93.2 في المائة من مستوصفات النواحي مزودة بالقابلات والأطباء المساعدين المختصين بالتوليد وأمراض الأطفال.
  • Necesita ayuda profesional.
    مختص من المساعدة بعض الى يحتاج انه
  • El Oficial Administrativo Jefe supervisa directamente la labor de la Dependencia de Presupuesto, que dirige un oficial jefe de presupuesto (P-4) y está integrada por un oficial de presupuesto (P-3) y tres auxiliares de presupuesto (1 del Servicio Móvil y 2 miembros del personal nacional de servicios generales), y la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas, dirigida por un director del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (P-3) que recibe el apoyo de dos auxiliares administrativos (personal nacional de servicios generales), todos ellos financiados por el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, y tres auxiliares administrativos (Voluntarios de las Naciones Unidas).
    يسانده 5 مساعدين مختصين بالسلامة من الحرائق (هم موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، ومساعدان إداريان (من فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان إداريان/لغويان (هما موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وكاتب/سائق (هو موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
  • Lo que intento decir es que hay personas preparadas para ayudar.
    كلاّ ما أحاول قوله أنّ ثمّة مختصون مهمّتهم المساعدة
  • • Prestar asistencia a los organismos competentes de los Estados miembros de la OCS en sus esfuerzos por luchar contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo.
    مساعدة الوكالات المختصة للدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
  • Al 1º de diciembre de 2004, 125 Estados o territorios dependientes habían presentado información actualizada sobre sus autoridades competentes en materia de asistencia judicial recíproca.
    وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدّمت 125 دولة أو إقليما تابعا معلومات محدّثة عن سلطاتها المختصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
  • Al 17 de septiembre de 2007 los Estados o los territorios dependientes habían proporcionado información actualizada sobre 189 autoridades competentes en materia de asistencia judicial recíproca.
    وحتى 17 أيلول/سبتمبر 2007، قدّمت دول أو أقاليم تابعة معلومات محدّثة عن 189 سلطة مختصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
  • El sheriff Frame ha pedido ayuda al FBI y los especialistas forenses del Instituto Jeffersonian.
    FBI الشريف (فريم) صرح بأنهُ طلب المساعدة من الـ (و مختصي الجنايات من معهد (الجيفرسونيان
  • Propuso que se introdujera en las directrices el concepto de una indemnización por la explotación continuada así como una referencia al establecimiento de un mecanismo que permitiera a los grupos indígenas acceder a asistencia letrada especializada al reivindicar sus derechos.
    واقترحت تضمين المبادئ التوجيهية مفهوم التعويض في حالة تواصل الاستغلال، والإشارة إلى وضع آلية تمكِّن جماعات السكان الأصليين من الحصول على المساعدة القانونية المختصة في إطار الدفاع عن حقوقهم.